scroll
2023.05.28
こんにちは、柴田泰孝です。
2023年の目標の1つ、レパートリーを増やすこと。「NEWレパートリー2023 No.17」ということで、年内コンサートで歌う予定の新曲を紹介していきたいと思います。
「Viens a’ Sangerman / サンジェルマンへおいでよ」
ダニー・ブリアン Dany Brillant の1991年のヒット曲の「サンジェルマンへおいでよ」 “Viens à Saint Germain” 。
ジャジーな音楽に乗せて歌うフランス語が妙に心地良くて、フランス語の魅力を再発見した楽曲。
90年代と比較的新しい曲なんですが、日本のシャンソン界でも度々歌われます。私自身、シャンソン業界にお世話になってから出逢った曲です。
若者達の青春ソング!!
カッコつけて、大人ぶって背伸びして、怖いもの知らずで、まさに若者の青春が爆発するような、、、そんなワクワクするようなビジョンをテーマに歌っていきたいです。最後に日本語訳を掲載します。
土曜日の真夜中過ぎには
いつもサンルイ島のあたりにたむろして
歓びと狂喜でゾクゾクしながら
そこで哲学を語るのさ
熱気とタバコの煙の中で
楽器がうなり始めれば
刹那の想いのたけがほとばしり
そこで俺の青春が爆発する
想像力のない奴は
家に居たほうがましだぜ
ここは神聖な場所だから
即興こそがご宣託
さあおいでよ、サンジェルマンにおいでよ
さあおいでよ、サンジェルマンにおいでよ
くだらない事でいつまでも笑い転げ
俺たちは陶酔に餓えているんだ
語って歌って愛し合う
そいつはちょっと忘れてたね
みんな狂ってるのさ
青春なんだからね
10年後に起こる事なんかクソ食らえだ
人生万歳、今のこの瞬間を生きなくちゃ
女の子たちはスカートのボタンをはずして
愛されることしか考えちゃいない
長髪の男の子たちはズボンのボタンをはずすよね
さあおいでよ、サンジェルマンにおいでよ
さあおいでよ、サンジェルマンにおいでよ
さあおいで、おいで、おいで
さあおいで、おいで、おいで
さあおいで、おいで、サンジェルマンにおいで
面の皮が厚くて安心しきった
ノータリンの狭い考えの大人は放っといて
サンジェルマン・デ・プレにおいでよ
さあおいでよ、サンジェルマンにおいでよ
さあおいでよ、サンジェルマンにおいでよ
さあおいで、おいで、おいで
さあおいで、おいで、おいで
さあおいで、おいで、サンジェルマンにおいで